El traductor profesional | Diccionarios en línea | Diccionarios para traducción | Traductores automáticos | Librerías | Terminología jurídica | Localización | Herramientas | Publicaciones | Español | Pasatiempos


Bancos de terminología

La comunicación entre especialistas en un área (por ejemplo, medicina, informática) depende mucho de la precisión de los términos utilizados. Por eso, el traductor de textos técnicos no sólo debe tener excelentes conocimientos sobre el tema en cuestión, sino que también debe manejar la terminología como lo haría un especialista.

Hoy en día existen varios bancos de datos terminológicos creados con vista a mejorar la calidad de las traducciones en un área determinada o de una institución determinada (por ejemplo, la Unión Europea).

Esta lista incluye los principales bancos de datos terminólogicos más útiles para la traducción, por lo menos en los idiomas que me conciernen (español, francés, inglés, portugués).


Organismos internacionales

Subir

Unión Europea

Subir

Otras fuentes de terminología

Subir

... Y hay más

Subir

© 2006-2008 Paula Irisity